Una traducción jurada es aquella traducción que se realiza para que tenga efecto legal ante un organismo oficial. En España, toda traducción jurada siempre ha de ser certificada por un Traductor-Intérprete Jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC), quien la firma y sella con su sello oficial.
En este sentido, el traductor jurado es un fedatario público, ya que certifica la exactitud y fidelidad de las traducciones y les confiere validez oficial.
Como dispongo de la titulación/habilitación tanto en Alemania como en España, puedo realizar estas traducciones juradas en las dos direcciones, es decir, del español al alemán y también del alemán al español. Y las traducciones juradas al alemán, certificadas en virtud de mi título alemán, también son aceptadas en Austria y Suiza.
Algunos documentos que suelen exigir una traducción jurada:
El precio dependerá sobre todo del volumen de texto del documento original, pero también del formato (lleva mucho más tiempo traducir, por ejemplo, una declaración de la renta, ya que hay que reproducir el formulario con todas sus casillas). Por ello, cada proyecto o encargo requiere un presupuesto individual y personalizado.
El plazo de entrega también varía en función del volumen, pero en la mayoría de los casos es de unos 2-3 días laborables desde la confirmación del encargo. En todo caso, tanto el precio como el plazo de entrega se confirmarán por escrito. Y si necesita una traducción urgente, no dude en contactarme para indicarme en qué plazo necesita la traducción. Si está en mis manos, estaré encantada de ayudarle.
Las traducciones y las interpretaciones requieren un nivel de exactitud sin margen de error, especialmente cuando se trata de documentos legales o situaciones que exigen un alto nivel de detalle. Mi enfoque siempre está en garantizar que cada palabra y cada concepto se traduzca de manera fiel y precisa, respetando siempre el contexto y el propósito del mensaje.
Entiendo la importancia de la agilidad en los proyectos. Ya sea una traducción jurada urgente o una interpretación en un juicio, me comprometo a entregar resultados en plazos acordados, sin comprometer la calidad. Mi experiencia me permite trabajar de manera eficiente para que obtengas lo que necesitas en el menor tiempo posible.
El trato cercano y personalizado es clave para comprender y atender adecuadamente las necesidades de mis clientes. Trabajo en estrecha colaboración contigo para asegurar que todas tus expectativas se cumplan, ofreciendo una comunicación fluida y estando disponible para resolver cualquier duda o inquietud que pueda surgir a lo largo del proceso.
Si tienes preguntas sobre mis servicios, necesitas ayuda con la traducción jurada o no jurada de documentación o quieres que intervenga como intérprete, ponte en contacto conmigo y estaré encantada de ayudarte.
Dirección: Avenida del Cister, 42, 07010 – Palma (Baleares – España)
Email: traducciones@telefonica.net
Tel.: 696 434 104
Completa el siguiente formulario y te informaré de todo lo antes posible.
Programa de kits digitales financiado por los fondos Next Generation del mecanismo de recuperación y resiliencia